New Leaf:一张纸的环保创新

  在绿色企业国度论坛上,公司创始人门德尔松向世界宣布了这种致力于减少碳排放的造纸理念
除了秉持环保理念,该公司所生产的纸张也因外观精美受到消费者的追捧
在旧金山的一个街边打印店里,一包像是被叶子一样紧紧包裹的打印纸吸引了当时正在斯坦福做研究的赵萌的注意。在这个打印纸的包装上,叶子的脉络清晰可见。出于好奇,他在网上查到New Leaf(新叶)这个牌子的环保纸价格并不比非环保纸贵多少。当有次他的朋友说要买打印纸时,他毫不犹豫地向其推荐了New Leaf。
其实,赵萌不算是铁杆环保主义者,“但这种环保纸如此物美价廉,何乐而不为呢?”他说。
在环保主义盛行的今天,赵萌只是众多有同样想法的消费者之一。是新的行业变革,让他们的选择变得简单。
一张“有内涵”的纸
其实,这种打印纸,不过是New Leaf 35条产品线上的产品之一。New Leaf是一家位于旧金山的造纸公司,创立于1998年。它的产品涵盖了学校用纸、办公用纸等多个领域,而每一个产品的包装说明上,都标明了成分和漂白工艺。
“这也许是北美最环保的纸。”New Leaf这样自我标榜。
New Leaf环境型纸张的成分中,包括了多达50%的“消费后剩余材料”,而含有100%“消费后剩余材料”的纸张,则被New Leaf定为“环境优异”型,这涵盖了他们众多的产品线。在美国的垃圾场里,能用作纸浆材料的“消费后剩余材料”含量高达废弃物的40%。但是,相比之下,一般的非环保纸既不会采用“消费后剩余材料”,也不会使用森林管理委员会(FSC)认证的、通过可持续方式获取的原木浆和其他植物浆,在New Leaf的定义里,那种纸张对环境是不友好的。
此外,在制造工艺上,New Leaf坚持使用清洁的化学漂白剂进行无氯漂白,而在传统的造纸行业里,含氯的漂白剂几乎必不可少。
众所周知,造纸行业是传统的污染大户,这在其纤维取材、纸张生产及运输分销三个环节上,都有体现。
传统的造纸行业,使用了世界上木材消耗量的三分之一,并且还在增加中。而用来造纸的纤维或浆料中,85%属于原生木浆。
New Leaf十分重视纸浆的“可持续发展程度”,它将纸浆材料按其环保顺序定义为四种:1.纸浆中含有高比例的“消费后剩余材料”;2.农作物残余物,例如谷物秆或玉米秆;3.尚未使用的纸废料,例如未出售的杂志、造纸厂的残次品等;4.最后是获得森林管理委员会(FSC)认证的、通过可持续方式获取的原木浆和其他植物浆。
使用“消费后剩余材料”来制造纸浆,可降低对于原生木材的依赖程度,同时,这些废弃物本身对环境就是具有破坏性的,将其回收有利于环境保护。
从生产方式看,今天大多数造纸厂仍沿袭19世纪的工作方式。例如,它们建在靠近木材原料、有充沛水源的地方,因为造纸过程需要耗费大量水、能源和原生木浆。运输方面也是高耗能的。周边的社会影响也不容小视,比如砍伐树木的工人和废纸回收工人的工作和生活条件问题,或是造纸过程中的环境和社会问题等。
解决众多顽症,根本手段是用创新再造这个行业。作为New Leaf这样的新进入者,不可避免地碰到了诸如进入门槛、专业能力等多种问题,而这些反过来看,正是New Leaf对产业链进行创新的机遇。
从头铺建创新绿脉
在斯科尔世界论坛(Skoll World Forum)上,New Leaf的创始人杰夫·门德尔松(Jeff Mendelsohn)公开表示,公司的目的就是要用商业运作去改变造纸业,“从成立的第一天起,我们的使命就是从根本上将这个行业改造成一个可持续发展的行业。”
New Leaf将其社会和环境价值,整合进每一条产品线和每一个商业关系中,并用独特的路径和创新的方法去实现这个独特的公司愿景。
“我们公司的目标不是去主宰整个行业,而是去改变,改变顾客期望、造纸厂设计和造纸技术。”门德尔松这样评价公司的愿景。
New Leaf的目标是它的每一种产品都能成为业内的最佳环保实践。这种技术上的环保彻底性是由New Leaf作为社会企业的理想和使命所决定的。但在市场上没有符合他们理念的产品,于是一切要他们从头做起,这就注定了他们作为“创新者”的姿态。
例如,它从一开始就采用能找到的最环保的原料,使用当时最环保的生产技术和流程。公司把大量的时间和精力用来寻找这些原料和钻研这些技术。
“New Leaf募集到的资金不多,事实上,我们创立的头十年靠的都是资金的自我募集,这使得我们不得不将精力集中在可持续发展中,并在没有大额研发费用的时候,集中精力进行产品创新。”门德尔松说。
作为社会创新的长期观察者,现任斯科沃(SKOLKOVO)新兴市场经济研究院研究员的赵萌博士和牛津大学赛义德商学院战略管理学讲师马克·温特莱斯卡(Marc Ventresca)将这种创新行为归结为“探索式创新”。它要求企业能够通过学习建立新的知识基础,从而改变已有的技术路线,建立新的竞争能力,应对新的市场。
“我们只有25位员工,这使得我们的员工都以企业家的态度来做生意。”门德尔松说。他要求员工帮助其他公司做得更好。例如在纸张采购时,New Leaf帮助客户评估怎样在购买和使用过程中最大化地减少成本。所以你在买New Leaf的产品时,可能会突然有一个员工走过来对你说,怎样做能省掉5%。
这种社会企业家精神,让New Leaf在环保理念上走在前面,在产品创新、认证获信、标准制定等都灌输了可持续发展理念,例如,绿化公司营运、提供绿色产品、提供宜人的工作场所等等。
在门德尔松心目中,20年以后的造纸厂是这样的:一家造纸厂为方圆300英里范围内的人服务,所有原材料都从本地采购,市场在本地,那种笨重且高能耗的纸张运输将不再需要。
外散型的产业化创新
为什么选择造纸行业?因为这是污染最严重的行业之一,改变它很困难,所以改变它所产生的影响也就更有示范效应。门德尔松将New Leaf首先定位于一个社会企业。和传统企业相比,成功的社会企业之所以具有强烈的创新性,是因为已有的办法和思路对它们所要解决的问题通常是无效的。
“对人们进行环境教育是我们的主要目标之一。”门德尔松说。New Leaf采用了一种基于价值观的策略,即通过影响人们及厂商的价值观,来推动行业变革。
“这首先是一种社会创新,它是社会价值导向的活动。这就是有效的创新模式遵从于改良社会的价值理念。”赵萌和温特莱斯卡总结说。
要彻底改造这一产业,本质上要让客户接受New Leaf的产品。
New Leaf主攻具有相同价值理念的大公司来保证可维持其运转的订单数量。这包括苹果电脑、惠普、美国服装零售品牌GAP和Old Navy、耐克、美洲银行等。这些大客户为。提供了超过一半的销售收入。在社会公益领域具有创新性的商业企业,例如户外服装品牌Patagonia也是一拍即合地加入到阵营中来。同时,众多最有影响力的环保机构,例如美国自然资源保护委员会、美国环境防卫基金、世界野生生物基金会等,都成为New Leaf的客户。
“这是一种策略”,赵萌说,“通过提升客户在环保和道德上的自我价值来建立一种集体身份,通过为客户创造价值来创造网络的价值。”
同时,它通过战略性的公益机制使商业伙伴的社会和环境影响最大化。
例如,New Leaf和乳腺癌基金会开发了一个叫做TREEty的项目。New Leaf鼓励企业加入该项目从而加入一场使用环保纸的运动。New Leaf每年将来自TREEty企业的销售收入的0.3%到1%捐给乳腺癌基金会。
出版商对New Leaf产品的反映也很好。2001年6月,NLP推出一种采用百分之百消费后废料制成的新型图书用纸EcoBook 100。2003年5月,小说《哈利波特之凤凰令》全部使用EcoBook印刷,共95万册。
2004年7月,市场上已经出现了三种类似的产品。New Leaf对此表示欢迎,因为它的目的是发展整个环保纸产业。
可持续环保的制度化推广
深层次的行业变革需要更多的努力。
为了建立行业标准、实现自我激励,New Leaf建立了生态审计认证(EcoAudit),激励商业伙伴去使用这个认证,再引起其他组织的仿效。
生态审计认证是一份为客户定制的环境效益声明。上面说明客户消费的New Leaf产品相对于普通白纸节省了多少自然资源,包括树、水、能源,以及少产生多少固体废料、少排放多少温室气体。这些数据根据“环境防卫基金”和“纸业特别委员会”成员机构的研究计算得出。
生态审计认证用一种正式而透明的方式,显示NLP的客户在社会和环境责任方面的努力。许多客户主动把这个认证放在它们的打印文件和出版产品里,这就向更多的潜在客户说明,通过选择New Leaf的产品他们可以清晰地彰显自己在环保上的贡献。
New Leaf还通过创立B型企业制度,传达自身的环保理念。字母B指的是Social Benefit(社会效益)中的B。这种企业的目标和使命是用商业的手段解决社会和环境问题,服务于公共利益。门德尔松希望游说美国国税局专门为这种具有内在道德属性的、可持续发展的以及具有社会责任的企业设立一种新的法律类别。这一类别将把对利益相关方的责任明确写在成立文件中,并享有专门的税收优惠。
“我们希望能够加入到创建一个致力于最高社会和环境责任标准的商业社区的过程中。我们希望B型企业能够助力这个商业社群的发展与成功。”门德尔松说。(据《21世纪经济报道》)
文章引自:http://www.gongyishibao.com/html/guojianli/5878.html

FSC in Russia: Certifying the destruction of Intact Forest Landscapes

                                                      

A new Greenpeace report launched today reveals that the Forest Stewardship Council (FSC) is failing to protect Russia’s remaining wild intact forest landscapes (IFLs). Greenpeace analysed 11 years of satellite data (2002 – 2013) for the area between the Northern Dvina and Pinega Rivers in the Archangelsk region of northwest Russia, which has a high concentration of former or current FSC-certified forestry operations. Our study shows how the high conservation value Dvinsky Forest intact forest landscape (IFL) is being destroyed, despite much of the area being formerly or currently FSC certified.
Read the blog here – press release below.
 
The case study area: Dvinsky Forest (IFL) is located at the centre of the area between the Northern Dvina and Pinega Rivers, and has an area of just under one million hectares. Dvinsky Forest (IFL) is one of the largest non-fragmented natural forests in Europe and is well known for the same high conservation values that the FSC system pledges to preserve.
Intact Forest Landscapes (IFLs): The world’s remaining large intact forest landscapes are irreplaceable and play a crucial role in mitigating climate change, conserving biodiversity, supporting the livelihoods of forest dependent peoples and providing ecosystem services such as carbon storage, water resources and soil stability.
 
Key findings of the study:
– FSC is certifying logging practices that are destroying irreplaceable forests, including areas slated for legal protection, and has become a serious threat to Russia’s taiga IFLs.
– FSC is failing to distinguish good forest management practices from the typical model of unsustainable forest exploitation widely employed in Russia’s taiga forests
– The destruction of intact forest landscapes is widespread throughout Russia’s taiga.
For immediate release
FSC is certifying the Destruction of Russia’s Intact Forest Landscapes
Moscow, 4th August 2014 – The Forest Stewardship Council’s (FSC) failure to protect Russia’s remaining wild intact forest landscapes (IFLs), including areas slated for legal protection, while widely certifying companies using destructive forest practices has been revealed today.
Tatiana Khakimulina, Forest campaigner for Greenpeace Russia said:
“We hoped that FSC would reform the Russian forest industry’s ‘wood mining’ practices, whereby trees are extracted from forests in much the same way as minerals are mined. Instead of endorsing sustainable forest management and protecting Russia’s irreplaceable IFLs, FSC is providing green cover for their destruction, including Dvinsky Forest – one of the largest unfragmented natural forests in Europe”.
The FSC’s failures and complicity with forest destruction were revealed in the latest in a series of six Greenpeace International case studies highlighting both good and bad examples of FSC certified forest management.This case study shows how the Dvinsky Forest intact forest landscape (IFL) in Arkhangelsk region, northwest Russia, is being destroyed, despite much of the area being formerly or currently FSC certified. With an area of just under one million hectares,Dvinsky Forest is well known for the same high conservation values that the FSC system pledges to preserve.3
“FSC must stop driving the destruction of the Dvinsky Forest (IFL), especially while a formal protection process is underway,” continued Khakimulina.
In June, the Ministry of Natural Resources of Arkhangelsk Region established a special working group to help implement Dvinsky Forest (IFL) protection and to address ‘wood mining’ issues.
Although the study focuses on the scandal of ‘wood mining’ in frontier areas of northwest Russia with high concentrations of FSC certificates, this problem is widespread throughout Russia’s taiga. Russia is second only to Canada in having the largest area of FSC certified forest in the world – almost 38.5 million hectares. FSC has clearly been more focused on increasing its certified area in Russia than building trust in its label to provide consumers with the assurances of responsible forest management and forest protection that they expect.
The FSC has become a serious threat to Russia’s last remaining taiga IFLs. The world’s last large intact forest landscapes play a crucial role in mitigating climate change, conserving biodiversity, supporting the livelihoods of forest dependent peoples and providing ecosystem services. It is time for FSC to set clear thresholds for IFL protection.
Dr Christoph Thies, Senior Forest Campaigner for Greenpeace International said:
“If FSC cannot even comply with its own standards and give clear guidance on how to protect irreplaceable forests like IFLs, then its logo will become greenwash, indistinguishable from bogus certification schemes such as PEFC. FSC must act to turn this situation around immediately if it has any hopes of salvaging its credibility”.
Greenpeace urges FSC to take action to ensure the protection of IFLs and prevent forestry disasters such as the one that has occurred in Russia’s taiga during its triennial General Assembly, which takes place this September in Seville, Spain.
 
Notes to Editor
1 Forest plan of Arkhangelsk Region. Approved by the decree of the Governor of Arkhangelsk region on 20 of December 2011 # 175:http://dvinaland.ru/files/laws/175u.zip
The Russia FSC case study, along with previous case studies can be viewed here:
http://www.greenpeace.org/international/en/publications/Campaign-reports/Forests-Reports/FSC-Case-Studies/
3 Dvinsky Forest is considered HCV2 by the FSC, and therefore its intactness must be maintained or enhanced under Principle 9.
 
Contacts for more information
Dr Christoph Thies, Senior Forest Campaigner, Greenpeace International. Tel: +49 1718831107
Tatiana Khakimulina, Forest campaigner, Greenpeace Russia. Tel: 
+7 (495) 988 74 60
Martin Baker, Communications Manager, Greenpeace International (based Jakarta [CET +5hrs]. Tel: +62 8131 582 9513
 
Images available:
 

Rate of deforestation in Indonesia

Indonesia lost 840,000 hectares of forest in 2012 compared to 460,000 hectares in Brazil, despite its forest being

a quarter the size of the Amazon rainforest.
The Guardian:
http://www.theguardian.com/environment/2014/jun/29/rate-of-deforestation-in-indonesia-overtakes-brazil-says-study
Indonesia has greatly under-reported how much primary rainforest it is cutting down, according to the government’s
former head of forestry data gathering.
UN and official government figures have maintained that the country with the third biggest stretch of tropical
forest after the Amazon and Congo was losing 310,00 hectares of all its forest a year between 2000 and 2005,
increasing to 690,000 hectares annually from 2006 to 2010.
Exact rates of Indonesian deforestation have varied with different figures quoted by researchers and government,
but a new study, which claims to be the most comprehensive yet, suggests that nearly twice as much primary forest
is being cut down as in Brazil, the historical global leader.
Belinda Arunarwati Margono, who was in charge of data gathering at Indonesia’s Ministry of Forestry for seven
years and is now on secondment at South Dakota university, calculates that nearly 1m extra hectares of primary
forest may have been felled in the last 12 years than was recorded officially.
In the paper in the journal Nature Climate Change published on Sunday, Margano says primary forest losses totalled
6.02m hectates between 2000 and 2012, increasing by around 47,600 hectares a year over this time. Because previous
estimates of forest loss have included the clearing of pulp plantations and oil palm estates the real loss of
primary forest has until now been obscured.
In 2012, she calculates, Indonesia lost 840,000 hectares of its primary forest, compared to 460,000 hectares in
Brazil, despite its forest being roughly a quarter the size of the Amazon. This, says Margano, was the most lost
by any country.
Annual primary forest cover loss, 2000–2012, for Indonesia as a whole and by island group (Sumatra, Kalimantan,
Papua, Sulawesi, Maluku, Nusa Tenggara and Java and Bali). Dashed lines are linear fits to the data. Photograph:
/Nature Climate Change
The new figures are significant because Indonesia is the world’s third-largest producer of greenhouse gases behind
China and the US, with 85% of its emissions coming from forest destruction and degradation. Primary forests are
the largest above-ground carbon stores in the world.
Margano said that the discrepancies between the figures were due to technical and bureaucratic problems in
Indonesia and better information becoming available. “Government cannot share data fully because of laws. There is
no transparency”, she said.
But the figures are potentially embarrassing because they suggest that a 2011 moratorium on granting new licenses
for clearing or logging of primary forests and carbon-rich peatlands could have been a driver for deforestation.
Margono and co-author Matthew Hansen said the new data from remote sensing showed that the extra losses came
largely from the felling of primary forest in wetlands and in government-protected areas.

“第四届亚洲浆纸工业可持续发展会议”将于10月22-24日在台

    中国造纸协会副理事长兼秘书长赵伟和综合业务处王华同于2014年5月14-16日参加了在台北召开的““第四届亚洲浆纸工业可持续发展会议” 会前筹备会议”。此次筹备会议由台湾区造纸工业同业公会组织,邀请了中国造纸协会、日本制纸联合会代表参加。 
    会议期间,各参会代表就会议议程安排发表意见,经过探讨确定了会议主题与讨论形式,各位代表认为,应该深化会议内容,使会议的召开对亚洲纸业的可持续发展起到积极作用。此外,各参会代表还考察了会议地点及相关设施。并确定“第四届亚洲浆纸工业可持续发展会议”于2014年10月22-24日在台北召开。

全球纸张网络发布强力全新的《全球纸张愿景》

全球纸张网络发布强力全新的《全球纸张愿景》

120个社会及环境非政府组织为呼吁全球造纸行业的改善而结盟

 

 

今天,一个集合六大洲超过120家组织的国际网络发布了强力全新的《全球纸张愿景》,以响应近期绝大多数要求造纸行业采用更为可持续的生产实践的呼声。这份要求行业改变的计划阐释了未来30年被预测的翻倍的全球纸张消费状况所蕴含的社会责任与环境保育的优先顺序1,以及造纸行业对生物多样性、森林健康、全球变暖、空气及水的质量和地方社区所造成的影响。

 

“《全球纸张愿景》是一场影响力深远的世界运动的一致化体现,”环境纸张网络的总干事Joshua Martin说,“从今天起,我们所有署名的组织将向全世界的每一个阶层询问‘你的纸张意味着什么?’”并且促动造纸行业和消费者投入这场为保护人类和地球环境而充满热望的勇敢行动。

 

全球纸张愿景》的署名者全都来自环境纸张网络的NGO成员组织,因为各自的成功努力为全体网络所熟知。他们向市场推动更多可持续性的产品,巩固世界上最大的造纸企业所改进的森林管理实务,并且在过去10年间加速了造纸行业的整体转变。最新的统一版《全球纸张愿景》融合了几份区域性愿景中关于从提倡全球造纸行业改革深化到发展出与纸张产品和原材料全球化供应链更为匹配的协作化努力的陈述。

 

这份全新的《全球纸张愿景》明确了组织间的7项共同宗旨,它们促成改变的关键目标:降低消费;最大化可循环利用;确保社会责任;负责任地采购木纤维;减少温室气体排放;保证清洁生产;以及确保生产过程的透明化。

 

“纸张的使用有社会的、环境的以及人权的含义,这份愿景为改善这些内容指出了明路。”来自英国组织FERNSaskia Ozinga如是说。

 

Jikalahari意识到造成印尼森林过量采伐的根本原因之一是木材种植园为了满足全球纸浆及纸制品需求而带来的诸多活动,这也是我们为什么需要一份全球纸张愿景的原因。 ”来自NGO组织JikalahariWoro Supartinah 这样说,该组织所在的廖内省在印尼过去的20年间经历了最多的森林砍伐。“在很多情况下,纸浆及造纸工业的膨胀与社会冲突、森立火灾、当地依赖森林的人们生计的丧失、生物多样性的丧失、违法行为、腐败以及现代苦役等现象相关。借这份《全球纸张愿景》我们希望参与一场世界范围的运动,按照依赖森林的人们与森林相处的方式对待、管理森林,促成改变。”

 

“遵循《全球纸张愿景》的指导,纸张使用者可以促使市场出现更好的纸张产品,帮助减少全球升温污染、保持水和能源,并且从垃圾焚烧炉和填埋场里回收可再使用的材料。《全球纸张愿景》是实现更绿色、更健康的纸张产品生产与消费策略统一的有力工具。”自然资源保护委员会(NRDC)的高级资源专家Darby Hoover分析道。

 

署名者共同承诺:促成非政府组织、造纸行业和其它体系之间的合作与对话; 鼓励政府发展与愿景一致的法规、财政和运营措施; 鼓励在此行业中负责任的投资; 明确和实施负责任的采购和购买指导;监督所有利益相关者走向此愿景的进展; 发起运动终结纸浆和纸张工业中破坏社会和环境的活动。

 

环境纸张网络将作为中心促成合作与对话,明确和执行共同行动,主持包括负责任的纸张采购指导在内的资源分享,并通过诸如行业发展报告之类的出版物监督愿景的实现进程。

 

阅读完整版的《全球纸张愿景》及联署名单请访问:www.environmentalpaper.org/Vision.

 

 

环境纸张网络是一个国际间的合作化项目体,成员包括120个为促成纸浆和纸张产品的生产和消费的社会和环境意义转变而工作的组织。区域网络领导由北美(environmentalpaper.org)、欧洲(environmentalpaper.eu)以及中国(environmentalpaper.cn)提供。

 

1   WWF Living Forests Report: Chapter 4: Forests and Wood Products. 2012

全球纸张愿景

全球纸张愿景:
        我们拥有一个共同的愿景:希望林业、纸浆和造纸业为生生不息的地球贡献一个清洁、健康、公正、永续的未来。我们寻求一个崭新消费模式的世界:它可以满足人类的需求,物尽其用、消费有度。它的纸张生产是更少依赖于原生林木,不以破坏生物多样性和森林为代价,最大程度回收利用,尊重人权包括当地居民的土地权利,为社区居民提供就业,带来有益、和谐、公平的社会影响。我们寻求成功通向未来纸浆和纸张行业变革之路,它能助力解决气候变化问题、原料来源无害可靠,使用低碳、可再生能源,清洁用水,零废零排。我们寻求完全透明,愿与众多伙伴合作,共同实现此愿景!生物多样性和森林为代价,最大程度回收利用,尊重人权包括当地居民的土地权利,为社区居民提供就业,带来有益、和谐、公平的社会影响。我们寻求成功通向未来纸浆和纸张行业变革之路,它能助力解决气候变化问题、原料来源无害可靠,使用低碳、可再生能源,清洁用水,零废零排。我们寻求完全透明,愿与众多伙伴合作,共同实现此愿景!

全文下载http://www.environmentalpaper.cn/upload/file/EnvironmentalPaperNetwork_CN.pdf

中资银行不执行,绿色政策有何用?

 资银行不执行,绿色政策有何用?

 
资银行无视《绿色信贷指引》以及厄瓜多尔人对拟建铜矿的呼吁
 
 
可持续金融与发展的领导者……”  “建立了超越西方机构的绿色金融新模式……”  “们看到的唯一国家……”  “超越……” “世界上最先进的之一……”  “锐模式……” “中国有机会成为可持续发展的全球领导者……”
 
以上只是我最近听到的称赞中国《绿色信贷指引》(中国政府2012发布的银行业规章)的溢美之词的一小部分。此政策究竟有何特别之处?
 
厄瓜多经济与社会权利中心的Paulina Garzon诉《卫报》,《绿色信贷指引》的特别之处在于,它要求银行提供贷款前考虑项目的社会和环境影响,并在整个项目周期中对其进行严格监察。此外,贷款的监管方式亦有创新。
 
经济与社会权利中心近日出版了一本介绍中国海外贷款和投资相关社会环境法规的西班牙语手册Garzon该书作者。她指出,中国银监会已同意在国内和国际层面评价、管理和监督中资国有银行贷款的社会和环境风险。我们还没有看到任何其他国家的银行监管机构作出类似承诺。
 
Garzon说,中国银监会认提供贷款的银行负有社会和环境责任,且该责任并不终止于向客户(无论政府还是企业)放贷之时,而是持续项目的整个实施阶段,直至其结束。她接着说:
 
绿色信贷指引》明确规定,银行必须确保信贷资金最大限度地减少其资助项目的社会和环境影响,甚至指出当社会和环境不合规时可中止贷款。一些多边银行亦有类似原则,但在国家银行中尚属先例。
 
Garzon说,《绿色信贷指引》为中资银行必须开展的职调查制定了非常高的标准。
 
职调查必须全面、深入、细致,意味着银行必须对项目的社会和环境影响进行周密调查,说。类表述在任何其他金砖国家银行的环境准则中均不存在。
 
经济与社会权利中心最近出版的手册中把《绿色信贷指引》列为涉及中资国有银行海外贷款的7项最重要的法规之一,重点提到了开展项目现场检查以及把环境条款纳入贷款合同等规定。在最近的一篇文章中,Garzon进一步把《绿色信贷指引》描述为可能是中国最重要和有用的社会与环境法规,并且是全球范围内最先进的银行法规之一。”Garzon说:
 
绿色信贷指引》规定,中资银行必须在项目的设计、准备、施工、竣工、运营、关停各环节进行社会和环境影响评估。此要求比国家法律更为严格。此外,它还指出项目……尤其是涉及重大社会和环境风险的项目,必须与国际上的社会和环境良好做法保持一致……绿色信贷指引》还提供了评估和监测项目每一阶段社会和环境影响的各种工具。
 
大地之友(美国)的Michelle Chan对《绿色信贷指引》给予肯定,称它是中国可持续金融政策的典范。
 
为它是强制性的,并且对于履行环境和社会责任不达标的客户(包括海外项目)有具体的融资后果 —— 即中止或终止贷款。说,几乎没有其他国家发布包含上述要求的政策。公平地说,中国的可持续金融政策,尤其是《绿色信贷指引》,确实是世界上最先进的之一。
 
Chan认为,美国或欧洲都没有等效的绿色金融政策。
 
虽然《赤道原则》十分重要,但其采纳和实施全凭自愿。没有国家规定必须切实执行。另一方面,《绿色信贷指引》是自上而下的强制性国家法规。
 
但如果《绿色信贷指引》只是纸上谈兵呢?中资银行理会此政策吗?我最近中外对话所做的报道提到,厄瓜多尔的非政府组织和土著领导人致信6家中资银行 —— 中国银行、中国国家开发银行、中国进出口银行,中国招商银行,中国建设银行和中国工商银行,以及中国银监会 —— 指出拟建的El Mirador铜矿项目将对神鹰山区(Cordillera del Condor脆弱的生态系统造成不可逆转的破坏,并侵犯土著人民的权利。他们认为资助该项目违反了《绿色信贷指引》,并要求与银行方面会晤,以便解释为何El Mirador项目无论对中国或厄瓜多尔而言,皆是一个糟糕的选择。
 
中国的国有企业铜陵有色金属集团(铜陵有色)下属子公司是Mirador项目的合资方,该项目计划占用近1万公顷土地建设露天铜矿。厄方已确认铜陵有色获得了上述银行的贷款,但未证实这些款项是否专为Mirador项目提供。
 
们恭敬询问贵行如何积极执行《绿色信贷指引》,以解决贵行客户铜陵有色涉及的问题(例如,对当地生态系统造成不可逆转的破坏,并侵犯土著人民的权利)?贵行对该项目的环境和社会风险评价作了怎样的修改?厄方128发出的信中如此问道。
 
中方的反应如何?有如石沉大海。两封信被退回,而讯息传达到其他四家银行的唯一迹象是中国银行给其中一家非政府组织生态行动打去的电话。
 
中国银行的雇员打来三次电话才找到我。他说需要信函的西班牙语版,态行动的Gloria Chicaiza说,我把函件的英语和西班牙语版通过电子邮件发送给了他。我问了他的名字和银行联系电话,他叫我把问题写在邮件里,并保证将会作答。他又打来一次电话,问我是否发送了邮件。我说已经发送了。此后他既未再打电话,也没有回复我。
 
Chicaiza说,信件寄出之后,Mirador项目在继续推进,森林被清除,警察也被派驻到项目地控制外人进出。
 
眼下,《绿色信贷指引》的问题在于,有越来越多的证据表明,它并未被中资银行在海外执行,并且此情况未引起中国银行业监管机构的重视,大地之友(美国)的Chan说。从我们了解的案例来看,没有证据表明中国公司或银行把它当回事。中资银行既未明确认可、也未切实执行该政策。甚至不清楚,中资银行和公司是否知道该政策是强制性要求。
 
遗憾的是,迄今为止,尽管有《绿色信贷指引》存在,但中资银行资助的涉及重大社会和环境影响的数十个项目的社会和环境影响评价并未改善。经济与社会权利中心的Garzon在她最近的一篇文章中写道,这些投资达数十亿美元的项目涉及采矿、石油和天然气、大型水电、道路和交通以及农业产业化……中国银监会仍未设立负责确保银行遵守《绿色信贷指引》的部门。
 
和厄瓜多尔人一样,我也没有收到银行的回音。当我试图为中外对话的文章联络他们时,注意到钢琴家郎朗作为中国招商银行的品牌大使现在其网站首页,旁边有句口号,一切为您
 
一切为您试试看跟Mirador项目地周围的厄瓜多尔人这样说。
 
 
 
What good are China’s green policies if its banks don’t listen?
Chinese banks ignore pleas by Ecuadorians over planned copper mine and the “Green Credit Directive”
 
 
 
“Leader in sustainable finance and development. . .” “Exceeding Western institutions in establishing new models of green finance. . .” “The only country we’ve seen. . .” “Going above and beyond. . .” “Among the most progressive in the world. . .” “A cutting edge model. . .” “China’s chance to become the global leader in sustainable development. . .”
 
These are just a few of the encouraging remarks I’ve heard recently about China’s “Green Credit Directive” (GCD), a 2012 Chinese government banking regulation. What’s so special about it?
 
Paulina Garzon, from Ecuador’s Centre for Economic and Social Rights (CDES), told The Guardian that it’s the GCD’s requirement that banks consider social and environmental impacts before making a loan for a project and then rigorously monitor such impacts throughout the project’s life, as well as the way such loans are regulated.
 
“The public institution regulating the banks, the China Banking Regulatory Commission (CBRC), has agreed at national and international levels to evaluate, manage and supervise the social and environmental risks of loans given by Chinese state banks,” says Garzon, author of a manual recently published by CDES, in Spanish, on socio-environmental regulations for Chinese loans and investment abroad. “We haven’t seen that type of agreement from a bank regulatory body in any other country.”
 
According to Garzon, China, through the CBRC, has “acknowledged that the bank making the loan has social and environmental responsibilities, and that such responsibilities don’t end when the loan is made to the client – whether government or company – but continue throughout the implementation of the project until it closes.” She goes on:
 
The GCD clearly stipulates that banks are obliged to ensure that loans minimize the social and environmental impacts of the projects that they finance, and it even indicates that a loan can be suspended if social and environmental regulations aren’t met. Some multilateral banks have similar principles, but not national banks.
 
Garzon says the GCD has set a “very high bar” in terms of the “due diligence” activities that Chinese banks must carry out.
 
“This due diligence has to be “complete, exhaustive and detailed” and means that banks must do meticulous research on social and environmental impacts,” she says. “This type of language doesn’t exist in any of the environmental guidelines from any other national bank in BRICs countries.”
 
CDES’s recently-published manual lists the GCD as one of the seven most important regulations regarding Chinese state banks’ loans abroad, highlighting elements such as the responsibility to make on-site project visits and incorporate environmental conditions into loan contracts. In a recent article Garzon goes even further, describing the GCD as “probably China’s most important and useful social and environmental regulation, and one of the most advanced banking regulations at the global level.” According to Garzon:
 
The [GCD] establishes that Chinese banks must do social and environmental impact evaluations for all stages of a project. . . including: design, preparation, construction, implementation, operation and closure. This requirement is more exacting than national laws. In addition, [it] states that projects. . . especially those involving important social and environmental risks, must comply with best international social and environmental practices. . . It offers various instruments to evaluate and monitor the social and environmental impacts of every stage of a project.
 
Michelle Chan, from Friends of the Earth-USA, also speaks positively of the GCD, calling it a “prime example of Chinese sustainable finance policies.”
 
“That’s because it’s mandatory, it has specific financing consequences – i.e. suspension or termination of loans – for clients who don’t fulfill the required level of environmental and social obligations, and it includes overseas projects,” she says. “Few other, if any, countries have released policies that incorporate these points. It’s fair to say that Chinese sustainable finance policies, specifically the GCD, are indeed some of the most progressive in the world.”
 
Chan believes there is no equivalent green banking policy in the USA or Europe.
 
“There are the Equator Principles,” she says, “which, although important, are completely voluntary in adoption and implementation and no national regulation from specific countries to actually enforce them. On the other hand, the GCD is a top-down national regulation and required.”
 
But what if the GCD only exists on paper? Are Chinese banks paying attention? As I reported recently for chinadialogue, Ecuadorian NGOs and indigenous leaders have written to six Chinese banks – the Bank of China, the China Development Bank, China’s Export-Import Bank, the China Merchants Bank, the China Construction Bank, and the Industrial and Commercial Bank of China, as well as the CBRC – stating that a planned copper mine will “irreversibly devastate” the “fragile ecosystem” in the Cordillera del Condor region and violate indigenous peoples’ rights. They argue that funding the project contravenes the GCD, and ask to meet the banks to explain “why El Mirador is a poor choice as a development project for both China and Ecuador.”
 
The Mirador project – as it’s called, set to be an open-sky mine and involve almost 10,000 hectares – is joint-owned by a subsidiary of the Chinese state-controlled Tongling Nonferrous Metals Group Holding Company. The Ecuadorians have confirmed Tongling has received loans from the banks, although they couldn’t confirm if such loans were specifically for Mirador.
 
“We respectfully ask how [your Bank] is actively implementing the Green Credit Directive to resolve these problems [e.g. among local communities, “irreversibly” devastating the ecosystem, and violating indigenous peoples’ rights] in regards to your client, TNMG [Tongling], and how your institution has modified its environmental and social risk assessment to this project,” the Ecuadorians’ letters, dated 28 January, states.
 
The response? Nada. Two of the letters were returned, and the only indication that any of the other four banks had been reached was a telephone call from the Bank of China to one of the NGOs, Accion Ecologica.
 
“An employee from the Bank phoned – three times until he got hold of me – and said he needed a Spanish version of the letter,” says Accion Ecologica’s Gloria Chicaiza. “I emailed it to him in English and Spanish. I asked him his name and for a telephone number at the Bank, and he asked me to put that in an email and assured me he would reply. He called one more time to ask if I had sent the letter, and I said that I had done. After that, he didn’t call again, nor reply to me.”
 
Since the letters were posted, operations at Mirador have been advancing, according to Chicaiza, with forest cleared and the police arriving to restrict access.
 
“The problem with the GCD at the moment is the growing evidence that it isn’t being implemented by Chinese banks overseas, and this lack of implementation is being overlooked by Chinese banking regulators,” says Friends of the Earth-USA’s Chan. “From the cases we’ve looked at, there’s no evidence that Chinese companies or banks are taking it seriously, and there has been no discernible recognition or action from Chinese banks to implement it. It’s not even clear if Chinese banks and companies know it’s a requirement.”
 
“Unfortunately, to date, the existence of the GCD has not led to better social and environmental evaluation in the tens of projects with serious social and environmental impacts funded by Chinese banks,” CDES’s Garzon wrote in her recent article, “which are investing billions of dollars in mining and oil and gas, the construction of hydroelectric mega-projects, road and other transport projects, and industrial agriculture. . . The China Banking Regulatory Commission still doesn’t have a department responsible for ensuring that banks comply with the Green Credit Directive.”
 
Like the Ecuadorians, I didn’t hear back from the banks either, when I tried to contact for them for the chinadialogue article, but noted that pianist Lang Lang features on the front page of the China Merchants Bank’s (CMB) website as its “brand ambassador” alongside the slogan, “We are here just for you.”
 
“We are here just for you”? Try telling that to the Ecuadorians around Mirador.

亚洲浆纸业有限公司可持续性路线图的承诺实施评估指标

亚洲浆纸路线图及森林保护政策的背景

亚洲浆纸业有限公司(APP)因为在苏门答腊和加里曼丹地区的雨林地区进行大规模的森林砍伐而饱受批评,这些地区大多数位于泥炭地地区。这些雨林的砍伐也造成了包括濒危的苏门答腊虎在内的很多物种的栖息地的破坏。当地种植园的开发和经营是印度尼西亚温室气体排放的重要来源。另外,这种发展也造成了大量的当地社区和土著社区的冲突。

2012年6月,亚洲浆纸发布了其可持续发展路线图–2020愿景,并将此作为公司实现全业务可持续性操作模型的指导方针。该路线图目前共覆盖十一个影响区域,各影响区域都包括若干附属特定目标。

2013年2月5日,亚洲浆纸发布了森林保护政策(FCP),提供了进一步的政策发展路线图。总之,上述路线图和森林保护政策是亚洲浆纸结束其森林砍伐者角色并解决其后续问题的重要目标和承诺。如果这些路线图和政策能够被正确的定义并实现,就可以代表公司做出了重大的进步。

然而,在某些情况下,还需要亚洲浆纸进行进一步的承诺和行动,以表明其在解决森林、泥炭地及社区方面的遗留问题的承诺。例如,NGO正在督促亚洲浆纸参与到支持景观保护措施及保护印度尼西亚森林、泥炭地和野生动物的行动中来,同时,也要求亚洲浆纸在2014年1月1日前在所有制造厂停止应用亚热带硬木。

亚洲浆纸业有限公司路线图和森林保护政策的应用

由于亚洲浆纸业有限公司发布的路线图和森林保护政策的全面实施不是一蹴而就的,所以为了让消费者和其他利益相关者能够对亚洲浆纸是否对其政策承诺进行了有效的实施作出充分的评价,一个附属于环保纸网络的民间社会组织制定了一系列的执行目标和指标。

这些指标分别对应亚洲浆纸在其森林保护政策和路线图中所作出的承诺,并将在十二个月内,即2014年九月之前完成。之后,进一步的指标系列将根据第一年的进展重新制定。

最后,在民间社会组织对亚洲浆纸的承诺实施情况进行继续监控和报告的同时,通过此文件可视为亚洲浆纸同意接受独立审查,该独立审查包括由亚洲浆纸和其利益相关者共同决定的专业审查师所进行的评估,并将证实亚洲浆纸在其承诺实施和指标达成方面的进展情况。

A.与亚洲浆纸业有限公司森林保护政策承诺相关的执行目标和指标

森林保护政策承诺一:亚洲浆纸业有限公司及其供应商将只能够在非森林区域进行发展,并通过独立的高保护价值森林和高碳区的评价。

目标:该政策承诺的目的是保持和提高高保护价值和高碳区,以及确保在2013年2月1日期限截止后亚洲浆纸不再使用砍伐自然森林而来的树木进行生产。

1. 高保护价值区域和高碳区域及其景观的维护和改善

执行指标:

1.1 在完成所有高保护价值区域、高碳区域和泥炭专业研究并确定管理和修复计划之前,禁止任何进一步的砍伐、土地破坏和其他设施的发展。

1.2 在高保护价值资源网络和印度尼西亚高保护价值准则的框架下完成高保护价值评估,充分接受相关专家的建议,包括充分解决利益相关者的关心问题和最终评估报告和路线图的发布。

1.3 高碳区评估方法被利益相关者所接受,并且森林/非森林区域判断阙值可被正确的应用。充分接受相关专家的建议,包括充分解决利益相关者的关心问题和最终评估报告和路线图的发布。

1.4 充分接受制定的管理计划和处理方法,包括:

高保护价值区域和高碳区域研究结果

大尺度保护和修护的评估建议(见下第七条)

可被利益相关者接受的泥炭地专家工作组建议(见下第二条)

社会冲突研究结果(见下第三条)

1.5 亚洲浆纸业有限公司采纳并被实施这些管理计划和处理方法,并维护和提高保护价值。

森林保护政策承诺二:亚洲浆纸将支持印度尼西亚政府低排放的发展目标,其目的是减少温室效应气体的排放。作为维持高保护价值区域和高碳区域承诺的一部分,该项承诺将通过保护森林泥炭地来实现。

目标:该项政策承诺旨在保护泥炭地和减少与泥炭地区域种植园发展相关的二氧化碳排放量。

2. 保护泥炭地和减少二氧化碳排放量

执行指标

2.1 建立泥炭地专家工作组,其权限和评价标准可被利益相关者所接受,对须保护/须修复区域和可发展区域进行鉴定和建议。

2.2 公布最终泥炭地评估报告和路线图。

2.3 亚洲浆纸及其供应商须采纳专家工作组的建议并应用至其管理和修复计划和处理方法中。

2.4 采用全生命周期分析,包括土地利用的排放,土地利用变化的排放和泥炭地排放,发布GCG排放的年度公开全面报告,该报告须经利益相关者同意。

森林保护政策承诺三:亚洲浆纸将执行如下原则:保证当地居民和地方政府拥有免费、事先的知情权;对投诉做到负责处理;负责解决冲突;保持与当地、国家和国际利益相关者的开放的、建设性的对话;赋权社会发展计划;最终人权;认识并尊重员工的权利;遵守所有相关法律和国际认证的认证原则和标准

目标:该项政策承诺的目的是尊重免费、事先的知情权解决社会和土地冲突问题。

 

3. 解决社会和土地冲突和保证受影响社区拥有免费、事先的知情权

执行指标

3.1 利益相关者认同其有关保证知情权的方式方法,以及指导社会和土地冲突研究、承担参与性研究工作以及根据标准执行程序解决冲突的行为。

3.2 告知利益相关者该冲突研究的结果,制定冲突解决计划并获得利益相关者的统一,并将其到管理计划中。

3.3 解决目前的三个冲突,包括廖内地区冲突 (Datuk Rajo Malayu)地区冲突 ,  占碑(Senyerang) 地区冲突和南苏门答腊 (Riding) 地区冲突,并使受影响区域对其解决结果表示认同。

3.4 新的冲突集中区域被认为处于加里曼丹西部,加里曼丹东部,占碑和南苏门答腊地区。

3.5 受亚洲浆纸影响的社区提议在OKI南苏门答腊地区建设新的工厂、港口、相关道路和隧道,亚洲浆纸及其供应商须遵守该结果。

森林保护政策承诺四:亚洲浆纸业有限公司的纤维原料来源与世界各地,并制定措施以保证该原料来源支持可靠的森林管理措施。

目标:森林保护政策适用于亚洲浆纸业有限公司及其在印度尼西亚的供应商,所有涉及砍伐印度尼西亚森林的包括中国在内的亚洲浆纸生产厂家和所有其他相关扩展机构。现有的和未来的纤维供应商今后应遵守森林保护政策中的零砍伐条约和其他条约。

4. 所有亚洲浆纸业有限公司的纤维供应商和收购者应遵守森林保护政策

执行指标:

4.1 亚洲浆纸发布了收购政策,承诺在2013年2月1日以后不再应用涉及森林砍伐的纤维来源并将其出售给新的收购者或第三方。

4.2 收购政策包括以下条款:

在2013年2月1日之后不再对任何高保护价值区域、高碳区域和泥炭地进行任何形式、任何程度的破坏、退化或排水。

不在高保护价值区域、高碳区域和泥炭地建立任何工厂。

受影响社区拥有亚洲浆纸在该区域商业行为和保护行为的知情权。

B. 与亚洲浆纸业有限公司可持续性发展路线图相关的执行目标和指标–2020愿景承诺

亚洲浆纸业有限公司于2012年六月发布了其可持续性发展路线图–2020愿景,并将其作为公司实现全业务可持续性操作模型的指导方针。该路线图目前共覆盖十一个影响区域,各影响区域都包括若干附属特定目标。

亚洲浆纸的该路线图所覆盖的政策在细节和范围上是非常有限的。他们需要进一步将这些政策发展为全面的政策承诺和进程,特别是关系到以下两个主要影响区域。因此本文试图指出该路线图的不足之处,以及提出解决该不足所需的适当执行目标和指标

2020路线图影响范围:纤维来源

2020路线图政策承诺:所有浆纸产品均应用种植纤维。

目标:该项政策的目的是保证在2020年以后其工厂生产的所有产品均使用种植所得纤维来源(不混合热带雨林硬木)。

本文作者坚决相信亚洲浆纸有能力将此截止日期提前至2014年1月1日。

5. 在2014年1月1日之后永久停止使用混合热带硬木和自然森林纤维生产浆纸产品

执行指标:

5.1 针对源于印度尼西亚或其他热带区域的纤维,亚洲浆纸发布公开申明,表明其在2014年1月1日之后仅接受100%种植树木作为生产原料。这代表着任何亚洲浆纸业有限公司和金光集团下属的工厂将在2014年1月1日之后不再接受任何混合热带硬木或自然热带森林的纤维。

5.2 建立一个由利益相关者组成的工作小组,以帮助亚洲浆纸创立和实施合理的方式,清理非高保护价值区域和非高碳区域作为种植发展区域,并应用该区域内的不混合热带硬木的纤维作为生产原料。

5.3 由双方同意的第三方审核者和利益相关者来进行实施,并使其独立监督所有工厂的供应商均遵守以上条款。

2020路线图政策承诺:由独立的第三方审核方验证生产纸浆的合法性。

目标该政策仅限于由独立的第三方审核者进行种植木材供应的合法验证。

合法的独立验证不能够保证由亚洲浆纸发布的路线图和森林保护政策中的政策能被彻底执行因此,本文作者坚信为了保证亚洲浆纸能够贯彻承诺,这些政策承诺和任何后续的承诺以及本文或后续文件中提及的目标和指标必须接受由双方同意的第三方的独立监控和验证。

6. 保证透明度和进行独立验证

执行指标

6.1 保证透明度和允许利益相关者参与到实际实践和过程中,包括获得森林地点及相关信息(如地图),获得咨询报告全文等,以及允许充分独立的监测和验证。

6.2 利益相关者同意由美国联邦科学委员会的验证人针对本文中提到的目标和指标以及森林保护承诺的完成情况做出独立的审核。

6.3 亚洲浆纸进行由利益相关者同意的独立审核,以验证亚洲浆纸完全遵守森林保护承诺和本文中所提到的目标、指标。

6.4 独立审核包括对新工厂木材供应的验证,也包括基于完成以上目标和指标的对亚洲浆纸土地利用和供应商的可能变化的验证。

2020 路线图影响领域:再造林、保护和生物多样性

2020路线图政策承诺:亚洲浆纸的政策承诺为以下国家目标提供支持:1)对退化土地进行重新造林;2)对指定的保护区进行保护;3)提高濒危物种数量。

亚洲浆纸应与经双方统一的独立的第三方生态保护和泥炭地专家以及利益相关者进行合作,领导和支持保护区评估工作。亚洲浆纸业有限公司应集中力量于优先保护区域及其周边区域的生态系统的保护活动,这些区域包括Kampar, Senepis, Kerumutan, Bukit Tigapuluh和Berbak等区域。亚洲浆纸应该发展一个由利益相关者同意的机制,基于受公司过去生产过程影响的森林和泥炭地生态系统,确定这些区域的位置和范围。

7. 修复和保护印度尼西亚优先保护区域

执行指标

7.1 亚洲浆纸作出公开承诺,表示采纳由利益相关者同意的修复/补偿机制并实施具体计划。

7.2 包括优先保护/修复区域内容的该修复/补偿机制由利益相关者制定并同意。

7.3 经双方同意, 由权职范围内机构和成员建立一个专家组,该专家组承担保护区区划评价,确定优先保护/修复区域,亚洲浆纸的主要行动和措施将在这些区域内采取。

7.4 评估结果纳入特别高保护价值区域、高碳区域、泥炭地区域管理计划中(见上第一条),并被用于建立修复/补偿战略和计划。

7.5 经双方同意,由职权范围内机构和成员建立一个独立的多成员组织,该组织的目标是促进和确保优先保护区域的确定、维护、修复和保护价值提高所需的资金到位,培训和其它活动的进行等。

7.6 亚洲浆纸提供修复/补偿机制所需要的资金援助,以支持独立的多成员组织的建立和运行以及进行管理/修复计划。